Ett strikk – strikket??

Er det rart jeg holder på å klikke??

Jeg vet jeg har skrevet om det før, men det er noen år siden og ting blir ikke bedre. Nå vet jeg ikke lenger hva jeg skal gjøre, for nå er det snart for sent for barna mine.

De tror at mamma er voksen, de tror hun er klok. De vet jo ikke at hun tar feil.

For mamma sier strikket. Ikke som i «I går strikket jeg», men.. hold deg fast… Ett strikk, strikket. Hun sier «hårstrikket». Og nå gjør også barna det.

Og jeg vet ikke hvor jeg skal gjøre av meg.

Strikket ligger utenfor bokset?!

 

Det høres kanskje ut som et i-landsproblem, men sett deg i min situasjon da! Tenk om du hadde bodd med noen som brukte «i forhold til» feil hele tiden. Som konsekvent skrev «å» når det skal være «og» eller som snakker som en kvisete Oslofjortis som sier shole, shempe og gullshede.

Sånn har jeg det, og jeg lider. Hadde det bare vært Christina, hadde det gått greit. Man kan ikke lære en gammel hund nye kunster, men hva med barna?! Hun drar jo de stakkars jævlene med seg ned i søla og nå frykter jeg for fremtiden.

For jeg prøvde å ta praten med dem i dag, men de har vendt seg mot meg. Deres desillusjonerte mors vranglære har blitt deres sannhet og det hjelper ikke hva jeg sier.

Ett strikk.

Strikket.

Et TV.

TV-et.

Og jeg vet hva du sier: Men det er jo feil?! Ja, det er det. Jeg har prøvd å dytte bokmålsordboka så langt inn i fleisen på Christina at den kiler i nesehårene, men det hjelper ikke. Barndomstrua stikker dypt. Slaget er tapt.

Og det verste av alt er at nå som jeg intet mindre enn en, to, TRE strikkaper rundt meg, så begynner det å høres mindre feil ut enn før. Det er som hjernevasking, bare uten altervin og bønnetepper.

Så derfor, i desperasjonens time, snur jeg meg mot dere, kjære lesere. Er det bare jeg som er gal eller heter det strikken?

Er det i det hele tatt innafor å si «strikket» eller kan vi legge den død én gang for alle?

Kommentarer og innspill mottas med takk! Hilsen et mann som holder på å bli gal 😱😆

 

 

 

En tårn med mange strikket 😳🙈

94 kommentarer
    1. På dialekten min (nordland), sier vi “et strækk-strække”. Så jeg må nok si meg enig med Christina😅

    2. Vel.. På min dialekt (Troms) heter det «Et hårstrækk-hårstrækket» så…🤷‍♀️😅 Å si «en hårstrikk» høres ut som en ørliten talefeil i mine ører men🤪 Hva med å spørre Jon Almås i Praktisk Info om å «legge’n død»?😇

    3. Jeg sier: Kainn du hent hårstrikke(t) mitt? æ uttale itj T’n. Og i flertall hårstrikkan…

    4. Jeg sier et hårstrikk, hårstrikket, flere -strikk. Jeg strikker, jeg strikket på en genser i går. Men innimellom tøyer jeg strikken for langt og da er det fare for at den ryker…
      Kan dessverre ikke komme med en konklusjon🤪😬🤔
      Det beste rådet jeg kan gi er å finne noe annet å bli frustrert over.

    5. Haha! Enda en nordlænning her å æ å sei strække! 😀 Å lægg mærke te korsen æ brukte Å’en åsså! 😀

      1. Her er det EN hårstrikk og EN tv..! Aldri hørt om den nevnte talemåten engang… Har også som livsoppgave å få barna mine til å uttale skj-lyd korrekt, for jeg syns det er helt forferdelig å høre den sh-lyden..!!

    6. Jeg har kjent på samme følelse som deg der. Flyttet til Larvik for 14 år siden, og her sier di strikket og et strikk. Det plaga meg ganske mye den gangen.. og det ble mange heftige diskusjoner om hva som var riktig. Men så måtte man lære å leve med det. Men det tok meg ganske lang tid. Så jeg skjønner frustrasjonen din 😅

    7. Å fy faderullandei, jeg hadde klikka😱
      Det er da virkelig ingenting som heter strikket?!?! og Tv-et?!?! Enig med deg! 100%

    8. Det er et gummistrikk.

      Men nå snakker jeg nordnorsk, og ville sagt at
      “strækkan ligg uttaførr boksn”

      Kan æ få det strække?
      Kan jeg få det strikket?

      Kor e alle gummi/hårstrækkan?
      Hvor er alle gummi/hårstrikkene?

      🤷🏼‍♀️

    9. En strikk- strikken – flere strikker 😁👍
      Ser det er flere som nevner det å strikke og det blir: å strikke-strikker-har strikket 🤪
      Så kan vel si meg enig med deg 😎

    10. Et strækk, strækket, mange strækk, aille strækkan. Hårstrækk.
      Hårstrikk er intetkjønn store deler av landet.

    11. Det heter helt klart strikken! Enig med deg! Hårstrikken. Jeg hsr en mann som sier «den røren» i stedet for «det røret», blir gaaaaal!

    12. En (hår, gummi)strikk er hankjønnsord i hht ordboken, -en strikk, strikken, men på dialekt kan det være intetkjønnsord -et strikk, strikket, så begge har vel rett😄

    13. Aldri hørt et strikk-strikket. Får vondt i magen av “talefeilen”🙈 her i Østfold sier vi strikken, slik som det skal gjøres 😂

    14. Samboer sier “i tilfelle”, når han mener å si “i forhold til”. 5 år senere og det låter fremdeles som negler mot krittavle i ørene mine.

      1. Nå er jeg spent på hva du mener er riktig bruk av “i forhold til”.
        “I forhold til” betyr “sammenlignet med” og skal aldri brukes når det ikke er snakk om sammenligning.

    15. En strikk, strikken, hårstrikker… Alt er riktig bortsett fra strikket😅 med mindre hun mener at hun har strikket sokker!

    16. En strikk – strikken! Det går da ikke ann å kalle det annet!

      Det blir som å bruke hvem og henne feil..
      “Hvem mat liker henne” for eksempel 🤮🤮

    17. Typisk Larviks-greie.
      Jeg vet godt at det heter EN strikk, men bruker konsekvent ET strikk selv.
      Er vel i samme gate som vi her sier; EI banan, banana
      😂😂😂

      1. Å, trodde jeg var alene om å si banana! Godt å høre at vi er flere. Jeg har også alltid sagt “et strikk” i oppveksten i Porsgrunn, men jeg glir gradvis over i “en strikk” etter klager fra mannen.
        Og det heter helt klart “å strikke – strikker – strikka – har strikka’, eventuelt “har strikki”.

    18. Et strikk/strekk er dialekt.

      Et tv har jeg ikke hørt i norsk, men er samtidig logisk. Hvorfor skulle fjernsynet skifte kjønn bare fordi det fikk en forkortelse?

    19. Et strikk -strikket hos meg på Sunnmøre i alle fall 😬
      Men TV-et blir feil, det må være TV-en. 😅

    20. Det heter selvfølgelig en strikk – strikken – flere strikker, har du strikket jobber du med garn. Samme med tv, en tv – tv-en (tv’n)
      Til og med her på innerste, indre østlandet, hvor vi blir beskyldt for å være svenske da vi er i Oslo, har jeg aldri opplevd å høre noen si “et strikk – strikket”, så fremt de ikke, som før nevnt, jobber med garn 🙂

    21. Skal jeg skrive det på bokmål blir det “en hårstrikk,hårstrikken”, men på nordnorsk sier jeg “et hårstrækk,hårstrække”. 🤷‍♀️😀

    22. Er trønder og bruker intetkjønnsform. Et strikk!

      Man kan si begge deler. Og der tror jeg vi legger’n død. 😉

    23. En strikk! «Å tøye strikken for langt». Er vel ingen som sier «å tøye strikket for langt?» Et strikk er kun dialekt, men feil grammatikk. Akkurat som at de i Larvik sier mellom istedenfor gjennom. Eller at de i Arendal sier «Enig med du», eller at de på Sunnmøre eller noe sted i nærheten der sier «Nå skal oss på tur». Dialekta er feil grammatisk.

    24. Sorry asså, men strikket er helt innafor 😉😅 Iallefall hårstrikket. Må innrømme at jeg sier strikken til andre typer strikk…🙈
      Men her hjemme sier ungene “mamma, kan du strikke meg? ”
      Altså når de vil ha strikk i håret.. De er bare 3,5, så foreløbig er det bare søtt, men jobber med saken! 😅🙈

    25. Hahaha husker jeg leste innlegget ditt for noen år siden, og jeg ble helt sjokkert over at det heter EN strikk😂 men tror måten man sier det på er veldig dialektbetinget, for som nordlenning sier jeg ett strikk, strikket

    26. På min dialekt, eller det som var min dialekt. Grenlands jente opprinnelig…… der sier vi mellom til alt.
      Mellom skauen, mellom tunellen, gjennom finnes mer eller mindre ikke. ALDRI blitt terpet på dette på skolen på stiler eller oppgaver heller. Men etter å vært sammen med en sørlending i 26 år nå som begynte fra dag en å plage livet av meg med: mellom hva da? Mellom skauen og? Mellom tunnelen og hva da? Osv osv osv så har jeg begynt å bruke mellom/gjennom på en riktig måte og irriterer meg grønn når jeg hører venner og familie bruke det feil, før han begynte terroriseringen sin var det jo ikke noe jeg la merke til engang.

    27. Har en mann som sier et strikk, nytter ikke å rette på det, har kommet inn med morsmelken og dialekten. Heldigvis er han like kjekk og grei uansett😁 så tror nok du må prøve å tenke at det kunne vært verre 😁

    28. En strikk – strikken.
      Men jeg høyner med et hamster… som jeg sliter med hos mine unger. Omskolering er i gang.

    29. Definitivt EN strikk🙈
      Har selv flyttet fra Oslo til Sandefjord og her sier de «flere menner» og «flere hjuler» 😑
      Telefonen min prøvde faktisk å ta autokorrektur på det nå😂

    30. Nerden i meg måtte slå det opp. Kilde: ordbok.uib.no.
      Gjorde søk på både bokmål og nynorsk. Begge målformene er enig om en/ein strikk.
      Bokmål: en strikk – strikken – strikker – alle strikkene
      Nynorsk: ein strikk – strikken – strikkar – strikkane

    31. Eg seie den strikken, men eg har ein strikk rundt kortstokken, og eit hårstrikk i året, å spørr om samboar kan finna strikket mitt… Strikket bruka eg då som forkortelsen te hårstrikket, 😂🤦‍♀️ vestlandsstril her ✌️

    32. Jeg føler SÅ med deg! Det heter en strikken-strikkEN. Jeg er oslojente, bosatt i Bergen og nå begynner barna mine og så å si StrikkET! Og jeg holder på å klikke🤣

    33. Dette har jo åpenbart med dialekt å gjøre, da substantiv ofte har et annet kjønn på dialekt enn på bokmål. Så lenge hun lærer barna at strikk er intetkjønn, og derfor får artikkelen et, vranglærer hun jo ikke ift bøyningsmønster. Det er vel antakeligvis mer lærdom i å oppdage at det finnes variasjoner i det norske språket – og reflektere rundt dette, enn i å bli tvunget til å bruke en annen bøyningsform enn det som føles naturlig for dem. 😉

    34. enig med deg. En strikk strikken! Kunne aldri falle meg inn å si et strikk. 😱
      Og det er kun to byer mellom oss 🙈 Horten her😊

    35. DET HETER IKKE STRIKKET!!!!!!!!!!
      Får indre skjelvinger bare av å høre det ordet!!! En strikk, strikkEN, alle strikkENE…! Hva sier hun til strikkENE, da??

    36. Her jeg bor sier de også et strikk – strikket! Blir gal! Jeg sier selv en strikk – strikken…

      MEN jeg blir enda mer frustrert over:
      et kjeks – kjeksET!!!!

    37. En strikk, den strikken, flere strikker, alle strikkene. Hilsen en som har lært skikkelig grammatikk på skolen! Alt annet er dialekt.

    38. Et skap – skapet
      Et bord – bordet
      Et teppe – teppet
      Et glass – glasset
      Et strikk – strikket

      Eller sier du “en” strikk? For da kan jeg skjønne hvorfor du sier strikken..

      En sko – skoen
      En bukse – buksen
      En bil – bilen
      Et strikk – strikken?

    39. Åh, endelig noen som reagerer på det samme! 😁
      StrikkEN
      Q-tipsEN (har vridd meg i årevis over q-tipset) 😂

    40. I feel your pain mann! Jeg har nøyaktig samme problem her hjemme… men I see your strikk, and raise you ET HAMSTER!!!!! ETT hamstere, hamsterET.

    41. En gummistrikk – gummistrikken.
      Et hårstrikk – hårstrikket.

      Kanskje det kommer an på hva som står foran ordet? Iallefall sier jeg det sånn 😅

    42. Et strækk. (Nordnorsk)

      Men desto verre er det at de her i ‘østen’ sier
      et hamster, et linjal og et palett. 😣

    43. Grammatikken er veldig enkel. EN strikk, strikkEN. Alt annet er faktisk feil, og det samme med dialekt. Man kan begrunne det med dialekt, det blir derimot ikke riktig av den grunn. Helt grusomt at så mange sier “strikket”, og attpå til mener det er riktig. Som nesbuen i meg, så kan jeg skrive som jeg prater; hakke, vikke, fåkke, væme osv, men jeg vet dog hvordan det egentlig skal være. Og skifter forsåvidt ikke ending på noe ord…. du har lov å bli gal, jeg ble det bare av kommentarfeltet her

    44. Aldri hørt om noen som sier strikken. Heller ikke en strikk, eller den strikken😂 Ett hårstrikk, ett strikk. Kan jeg få det hårstrikket!

    45. EN – basta!

      – og det finnes kun to skriftspråk i Norge. Så om dialekten din tilsier at du sier “et strikk” så skal du skrive “en strikk”.

    46. Nå fikk jeg meg en liten hjernekrampe her da, siden jeg alltid har sagt ett strikk/strikket, og kun har hørt denne uttalelsen i mine feminine kretser, som jo er de eneste jeg kjenner som har strikk på dagsorden til stadighet. Men lite har vi visst at det var feil. (Bergensere=bokmål)

    47. “En strikk” klinger like aldeles strålende som «Hvem farge», i mine ører🥵😂
      Det er et strikk og HVILKEN farge her i Bergenserland.
      God helg!

    Legg igjen en kommentar

    Obligatoriske felt er merket med *

    Takk for at du engasjerer deg i denne bloggen.
    Unngå personangrep og sjikane og prøv å holde en hyggelig tone selv om du skulle være uenig med noen.
    Husk at du er juridisk ansvarlig for alt du skriver på nett.

Siste innlegg