Har det klikket for strikket?

Finnes det seriøst flere enn Christina som sier “ett strikk”??

Jeg husker den morgenen jeg våknet opp og hørte at Trump hadde vunnet valget. Jeg trodde ikke mine egne ører og trodde det hele var et fremskutt aprilsnarr.

Men det er fortsatt ingenting sammenlignet med da jeg sjekket kommentarfeltet under saken “25 ting du ikke visste om Christina” i dag tidlig. For hva fant jeg der? Side opp og side ned med folk som støtter Christina i at det heter ett hårstrikk! ETT! Hårstrikket!

Altså… Har verden gått bananer? Hvis jeg trekker for gardinene nå, vil jeg se flyvende griser og rosa elefanter? Har hele Norge kollektivt klikket i vinkel?

Misforstå meg rett: Jeg kan forstå at norsk kan være et vanskelig språk. Selv sliter jeg med ennå/enda og må google hver gang jeg skal skrive paralell/parralell/parallel. Det er ikke alltid godt å vite når man skal bruke og eller å, også sliter jeg noe veldig med å uttale navnet til Nadia Hasnaoui.

Det kan også være vanskelig å vite når man skal si han eller ham, og mange sliter med kj-lyden. Men ett hårstrikk? Hårstrikket? Har det rablet helt for dere? Dere sier kanskje én hårstrå også da eller? Ett bil? Én hus?


Ett veske med alt man trenger: Hårstrikket, neglelakket, smykken, kammet og pennet.
 

Dere som støtter Christina skal forresten vite at hun også sier ett tv. ETT TV! Har du hørt på maken til galskap? Det er helt på grensa til skillsmissegrunn.

Men det er greit, bare vær sånn dere. Men tro ikke at jeg lar dette passere, for to kan leke den leken der. Så fra nå av skal jeg også bare lage mine egne språkregler helt utenfor all logikk.

Hvor jeg skal senere i dag? Til doktoret. Så skal jeg åpne kjøleskapen og helle melket i glassen. Så må jeg ikke glemme å mate hundet! Etterpå skal jeg pusse tennene med et tannbørste og lese litt i boket, før jeg legger hoden på putet for kveldet.

Ser dere hvor dette bærer??

Nei, la oss få slutt på denne galskapen og kalle en strikk for en strikk, før gårdsdyra utvikler vinger 😉

A pig flying through the clouds in the sky

 

/ Hilsen, Petet

    1. Ler så jeg skriker 😂 går ikke an å si ett strikk.. mammaen min sier ett appelsin. Skjærer i øra mine😣

    2. Jeg irriterer meg grønn når folk sier “Hvordan” når de mener “hvilken” også når folk ikke bruker da/når riktig 😅

    3. Jeg sier også et hårstrikk. Og en gang hadde jeg en laaaaaang diskusjon med en kamerat om det het en kjeks eller et kjeks. Det var dog før det var vanlig å Google alt mulig, nå vet jeg jo selvfølgelig hva som er grammatisk korrekt 😉

    4. Tror du må finne ut fra hvor i lande vi som sier både ett strikk og ett TV er fra 😉 Er selv fra Skien, og her sier vi ett både til strikk og TV 😀

    5. Grøss, jeg er enig med deg! Kjenner også folk som sier “ett kjeks” og “ei penn”… Altså, det ække greit! 😉

    6. Haha 😂 dere er så fantastiske begge to. Men jeg støtter faktisk Christina her. Jeg sier også både et strikk og et tv i ulike sammenhenger 😂✌ Christina, ✋👊🙏

    7. Heter jo ett strikk ! Og ett TV! Kan også si en TV, men begge deler funker. Kommer også fra Larvik 😉

    8. Haha! Hun er nå fin hun kunina mi, men det heter faktisk ikke ett hårstrikk… Det er ikke lov 🙈
      Støtter deg fullt og helt😉
      Menne, apropos ingenting, det er ikke mulig å følge deg på Snapchat lenger… Why?🤔

    9. Måtte le her 😅 og melder meg inn i gjengen som sier ett hårstrikk 😅 helt logisk spør du meg 😉 men jeg sier en TV da 😇

    10. For ikke å snakke om de som ikke kan forskjellen på et og ett!
      Har forøvrig samme diskusjon vedrørende strikk her i huset, mannen er fra Larvik…

    11. Hehe. Sier “En strækk”. 🙂 Men så sier ikke vi vår dialekt “ei”, dvs en sol, sola, en bru, brua… Dialekt er så mangt.

    12. Fantastisk hvor stort hårstrikk engasjementet et blandt folk. 😊 jeg er en “ein” hårstrikk kinda girl 😁

    13. Trøndelag her,.. et strikk, en tv, en kjeks, et hårstrå, flere hårstrå, en leike (leke), flere leika osv. Fleste endelser, slutter her med “a”😀 Men hårstrikk,.. et hårstrikk, flere hårstrikk, mange hårstrikk, alle hårstrikk(an). Alle tv’an, alle leikan, all(e) kjæksan. ,…

    14. Jeg sier ett hårstrikk om jeg har ett hårstrikk i håret, og to hårstrikk om jeg er har to 😉 Sier forsåvidt hårstrikket også.. Men ikke ett/et TV 🙈

    15. Hvordan støtter så mange Christina på dette?? Hahah. Tydelig at alle som sier et/ett strikk har følt behovet for å svare, mens alle andre lar hver!
      Er helt og holdent med deg på denne Peter!!

    16. Heter et drops eller en drops da?
      Et drops, dropset.flere drops. Alle dropsa? Eller en drops, dropsen? Flere drops , hele posen? 😁

    17. Slutt å være så barnslig, da! Selvfølgelig heter det ett strikk/hårstrikk og ett tv! (fra ett tv-apparat…).

    18. Mannen min er fra Ålesund og der er det mye rart, i tillegg til ett strikk:
      Ei appelsine
      Ei potet
      Ei boks
      På ei øy utenfor Molde sier de til og med:
      Et teppen
      Og i bestemt form: teppenet (!!!)
      Man kan bli gærn av mindre….
      Hilsen en som forstår deg!

    19. For meg er det helt avhengig av hva jeg snakker om;
      Ett hårstrikk (dette hårstrikket), en gummistrkk (denne gummistrikken).
      Ett tv-apparat (dette tv-apparatet), en TV (denne tven).
      Like gøy hver gang det blir en diskusjon om hvordan man skal si ting! 😂

    20. Tror det kommer av at man putter hår i ordet😉 fordi det er et hår, så blir det da et hårstrikk 😆

    21. Sier “en strikk”, “et strikk” hørtes veldig rart ut 😂
      Men sier både “en tv” og “et tv” 😂
      Kommer fra vestfold jeg med 😋

    22. ETT hårstrikk heter det selvfølgelig. For meg er egentlig EN eller ETT kenguru et stort spørsmål.!selv sier jeg et kenguru 🙈

    23. Her i Stavanger heter det i allefall EN strikk, men eg sier “Et Knapp” til de der hvite bom-bom`ene som me legger i oppvaskmaskinen (SåpeKnapper) og ungen DAUER litt hver gang eg sier det. Har alltid sagt og skjønner ikkje selv hvorfor, ble bare sånn…Eg visste vel egentlig ikkje hva det heter 🙂
      Men utover det har DU riktig Petrus! EN strikk og “har du sett hårstrikkEN min) Jepp, jepp enig med du i det 🙂
      Vibbedille 🙂

    24. Det irriterer meg langt mer at folk skriver ett når det skal være ET! Men jeg er enig med Christina; et strikk, et tv;) Men jeg kan sier like gjerne en tv/tven – tar det ikke særlig tungt uansett:p Vi gjør alle noe som irriterer noen:D

    25. Det er mange som sier ett strikk. Eller til og med ett strEkk. Men det er nord for Sinsenkrysset altså…
      Forøvrig må jeg flire… du skyter vilt fra din hvite hest og bommer på endel. Nå er ikke jeg verdensmester i norsk, men litt kan jeg.
      TV – ett. =Tele Visjons apparat.
      Verden går ikke bananer, men bananas
      Hvis du trekker for gardinene og ser flyvende griser, så tipper jeg du er på barnerommet 😉 Hvis du derimot trekker FRA gardinene og ser flyvende griser, så ville jeg sjekket hvilken sopp du spiste til middag 😛
      Forøvrig er jeg enig med deg når det gjelder strikk og hårstrikk. Det er en eller ei!
      Har du tenkt på de som skal ha kakskive? Eller ei skive brøskiva?

    26. Haha, en hårstrikk er riktig! På da stå det i ordboken også?
      Også er det jo en tv, men om du si fjersynsaparat så er det jo riktig med et forann.

    27. Det heter da ett hårstrikk???
      Men når du først er inne på rett bruk av ord. Det irriterer meg grønn når folk sier “hvem” om ting. “Hvem farge liker du best?” “Hvem jakke skal jeg ha på i dag?”. 😡
      Hvem = om mennesker, hvilken = om ting!

    28. Det heter IKKE ett hårstrikk, men et hårstrikk. En strekk og et strikk.
      Du får ta en strekk på sofaen mens fruen tar et strikk i håret på jentungen.

    29. Kan æ få låne en hårstrikk?? Nope, helt feil. Kan æ få låne ett hårstrikk? Jepp, helt riktig! Og siden den nordnorske dialekten er kåret til landets mest sexye så driter vi i det grammatiske rette 😉
      Dette gjør jo bare kona di råheit 😀

    30. Er fra Bergen og sier faktisk begge deler. Både en strikk og et strikk. Akkurat det samme med tv.
      Et strikk-strikket-flere strikk-alle strikkene.
      En strikk-strikken-flere strikk-alle strikkene.

    31. Så klart det heter et hårstrikk og et TV😄 Noe annet ville ha blitt helt feil i mine ører😂 Støtter frua helt og holdent👍😁 Jeg er fra Porsgrunn, og vi som kommer fra Grenland durer frem med vårt eget språk og grammatikk som det faller oss naturlig😀 Erre så fali lissom😉😂😂

    32. Hahaha, ler så jeg griner!
      Og selvfølgelig heter det EN strikk. Får helt vondt når folk sier ETT strikk! Visste faktisk ikke at noen sa ett TV?? HÆ? Ett TV – tv’et?
      Nei, er og forblir en strikk og en TV as.

    33. En (hår)strikk.
      Et strikk(etøy).
      Grammatisk riktig å si EN til detman har i håret, men man kan si ETT strikk når det gjelder et strikketøy. 😊

    34. Hahaha! Heter det virkelig EN hårstrikk, sånn gramatisk korrekt? Dette finner jeg kjemperart🙈 Er veldig opptatt av riktig grammatikk faktisk og jeg ville aldri satte tt strikk om det ikke var det det heter😂 Må google litt nå altså.

    35. Man kan jo ikke si EN hårstrikk, man sier ETT hårstrikk, og så liker vi å kutte ord, så da blir det ett strikk av det.
      😄

    36. Fytti rakkern, vet egentlig ikke hva jeg skal si. Lo altså så masse da jeg leste innlegget, nesten så jeg….. på meg. Livredd for å etterlate skrivefeil her nå, men med skjelvende hånd, lattertårer i øynene og brus kommende ut nesa er det vanskelig å både se og konsentrere seg. Beste jeg har lest, EVER!! 😂😂😂😂😂

    37. Fader altså, leste overskriften din igjen nå og igjen brus ut nesa, lættis 😂😂😂😂😂

    38. ETT strikk ja. Eller ett hårstrækk som vi si oppi barteland!!!
      Og forøvrig heter det vel trekke FRA gardinene når man slipper inn dagslyset og synet av diverse uvanlige (gårds)dyr, og ikke so du skrev “Hvis jeg trekker FOR gardinene nå, vil jeg se flyvende griser og rosa elefanter?”😉😉😉 Iallefall er det det rurale bartefolk ved kysten sier….😁

    39. FOR et engasjement!!! 😂
      Men du har HELT rett, Peter! Det heter da for all del ikke et strikk! :O og det henger da EN TV i stua! Og kjeks er også en, ikke et kjeks 😂
      Og jeg er fra Østfold, jeg sier hvilken ku og hvilken jakke.. hvem brukes om personer 😊

    40. Hahaha. Nå fikk jeg meg en god latter.
      Gubben her sier også ett hårstrikk.
      Men det heter EN TV. Det kan vi være enige i.

    41. Det heter jo en strikk!
      Men det heter ikke en hår?????
      Derav et hårstrikk😜
      Støtter fruen fullt ut👍👍👍
      Når det kommer til tv…. hvorfor skal tv være han el hun/en el ei….det må bli et tv også😉

    42. Enig at det ikke heter et strikk, men en strikk. Men når du skal “slenge kona under bussen”, så bør du være korrekt selv 😉 Det heter ikke ett, men et. Sjekk det opp hos korrekturavdelingen 🙂

    43. På trøndersk sier vi også et hårstrikk, hårstrikket (eller hårstrækk, som d jo egentlig blir på min nord-trønderske dialekt).
      Andre språkting som irriterer meg grenseløst før jeg bryr meg om de jeg snakker med sier en eller et strikk, for å si det sånn 😉 Hadde en kollega en gang som sa “i så fall” når hun mente “i hvert fall”. Holdt på å bli sprø!
      Mamma sier forresten “et singlett”. Det er vel hankjønnsord, vel? Har ikke tall på hvor mange ganger jeg har korrigert henne, hehe.

    44. Haha😂 Men er enig i at det heter “ett strikk”! I mitt hode bli “en strikk” helt feil! Sikkert det samme du tenker om motsatt😂

    45. På ordbok.no ser jeg at du har rett :). Grattis! Jeg sier forøvrig “et strikk” og “strikket”. “Ett strikk” (med to t-er) sier/skriver jeg kun hvis det er antall strikk som er det essensielle. Ett strikk betyr jo nettopp 1 strikk (og ikke 2, 3, 4 osv…).

    46. Er enig med deg her, det heter en hårstrikk, ikke ett!:-)
      Og hvis du lurer til neste gang så skrives parallell med så mange “L” du kan;-) det er altså 4 L’er i ordet parallell.

    47. Har aldri tenkt på at det går ann å si EN strikk! Det heter jo ET strikk, i allefall på min dialekt😊 Et TV er også helt innafor, selv om jeg selv sier en.

    48. Det heter jo ett hårstrikk 😉 Samboeren min sier onklig istede fort orntlig. Men det skrives vell ordentlig? Blir ikke klok av det ordet 😆

    49. Å si at det heter ETT strikk, er som å si at jorda er flat.. helt på trynet tullete på grensa til gal 😂😂

    50. Joda! Her på Sunnmøre sei vi “ett hårstrikk” 😄👍
      “Kan du hente det hårstrikket?”
      “Send mej ett hårstrikk til da”
      😂

    51. HAhaha.. genialt!
      på mange dialekter heter det nok “ett strikk”, men skriftlig, heter det EN strikk.
      Noen la vel faktisk ut link til ordboken i kommentarfeltet ditt på fb 😉
      Støtter deg jeg! Stopp verden, jeg vil av! 😉

    52. Som innflytter fra Oslo til Grenland (Skien) trodde jeg først folk tulla da jeg hørte et strikk første gang. Her sier de også et tv.
      I tillegg sies det en mann – flere menner, et bord – flere border, imellom tunnelen osv osv. 😀

    53. Du hører vel at “et strikk – strikket” går ann å bruke akkurat som “en strikk – strikken”. Der høres derimot ganske dumt ut å si “en hus – husen”.
      Jeg er “team ett strikk”. 😂

    54. Nå har jeg sett gjennom kommentarene, og lar meg overraske over at folk mener det heter et hårstrikk fordi det heter et hår? Men det er ikke sånn det funker altså… Sier du en gummistrikk, så sier du en hårstrikk også, dermed basta! 😜 For det heter nemlig det, eN hårstrikk. Eller skal vi bare legge debatten død, også sier vi alle ‘ei’ hårstrikk fra nå? 😂

    55. Fascinerende å se hvordan folk tror, at fordi de sier det og er mange, ja da er det riktig.
      Ett strikk er, blir og vil forhåpentligvis alltid være gramatisk feil uansett hvor du kommer fra.
      Joakim

    56. Forstår ikke hvordan dette kan skape debatt når det finnes en fasit? Ordbok?
      Som Peter viser i innlegget sitt, bøyes “strikk” i samsvar med hankjønn (m1), derfor skal det være en strikk. Men skriver Christina ett strikk, eller bare sier hun det? Vi har ikke et normert talespråk i Norge, men det er jo leit hvis det påvirker det normerte skriftspråket vårt.

    57. Når eg høyrer nokon sei eit strikk her eg er frå, så meinar dei eit spøt. Altså eit strikketøy. Men me seier ein strikk til hårstrikk 🙂

    58. *haha* Et strikk (mange her skriver ett strikk og det er noe helt annet – lær dere forskjellen på et og ett forlkens!), men en tv. Dog blir det et tv-apparat.
      Men hva med hamster? Det korrekte er et hamster, men det er altså fullstendig ruskende galt i mitt hode så jeg sier selvfølgelig en hamster.

    59. Hahaha! Nå lo jeg godt! Per Fredrik sier også “ett strikk”. Jeg skjønte ikke bæret første gang han så det! Er tydeligvis en rar ting de sier her i Sandefjord og Larvik :OO

    60. Hører rykte om at mange sier et strikk, det er ikke mindre enn hårreisende!
      Menn et TV – hva skulle man ellers si? Ei Tv, eller noe?

    61. Først må vi kanskje rydde opp i forskjellen mellom “et” og “ett”? Jeg antar at Christina sier “et strikk”, en grammatisk feil som har sneket seg inn i språket vårt. Jeg tror man kan kalle det utvikling… 😂 Sier feil jeg også…gang på gang.
      Og for dere som er i tvil, så er det bare å tenke på uttrykket “å strekke strikken”, så hører dere kanskje at det stemmer. Altså “en strikk – strikken – strikker – strikkene”
      “Ett” handler om antall; ett tre – to trær
      Språk er kompliserte greier. Uvaner og sosiolekter likedan 😉😊

    62. En strikk 😁 Avslutter du med min eller mitt, da blir det jo “strikken min”, og ikke “strikket mitt”. Da blir det EN og ikke ET 😁😁

    63. Nå er jeg riktignok fra nordnorge, men jeg har aldri hørt noen si EN strikk! Her er det ett hårstrikk – hårstrikket. Ferdig snakka! hahah

    64. Hva sier familien til Christina? Om de sier “ett”, så er det dialekt. Hvis ikke er det en talefeil. Det har de fleste av oss. Jeg oppdaget en selv her for noen uker siden. Og jeg er i 30 åra.

    65. Altså:
      Et strikk sier vi jo, et TV og et kjeks også.
      Men det er nok rett med en…
      Men TALE-språket vårt er ikke bokstavrett eller gramatisk korrekt, og det er derfor mange variasjoner å høre.
      Artig med et sånt engasjement rundt dette 🙂

    66. Helt enig med Christina. På min herlige blanding av nordmørsk og nordlending heter det “ettj strækk”, og en strikk høres fullstendig latterlig ut😂

    67. Sier ett strikk!
      Det som irriterer meg er når folk sier fx “hvem bokhandler handler du hos?”. HVEM?!

    68. Jeg sier også ett strikk, det er vel det det heter? Iallefall sier vi det på vestlandet. Men mange østlendinger som har litt rar grammatikk 😉
      Du får maile en språkprofessor eller noe, og se hvem som virkelig har rett. Jeg tipper vi som faktisk bruker hårstrikk daglig vet best 😉

    69. EN strikk, en tv osv! 🕺🏻 Lillesøsteren min sier ikke “under bordet” men “underann (uttale: unnerann) bordet!! Jeg dævver 😂

    70. Eg seie ivertfall ein hårstrikk og ein tv. Einaste gongen eg seie eit strikk er viss det kommer -tøy bak, eit strikketøy. Kommer frå tjokkaste vestland, så her seie me ein😊

    71. Selv sier jeg ett strikk, da jeg også har dialekt(litt lenger nord). Men ett TV blir litt rart for meg. Det kommer vel fra “Ett TV-apparat”?

    72. Sier også ett hårstrikk. Eller rettere sagt “eitt hårstrækk” på trøndersk 😉
      Sier ikke kjøleskapen, men kjøkkenskapen og klesskapen derimot.. 😉

    73. Ser du har fått mengder med svar allerede, har ikke gidda lese gjennom alle, og satser på at du får med deg min bidrag også 😉
      Jeg er nordlending og sier et strikk, som oftest som i ett strikk. Men i flertall blir det strikkan, som oversatt til bokmål bli strikkene. Og der har jeg vel allerede tapt 🙁
      Av erfaring etter flere språkdiskusjoner hjemme mellom nordlendingen og søringen (slik som dere;) funker språkrådet til å avgjøre hvem som har rett. Her er deres svar: http://www.sprakradet.no/svardatabase/sporsmal-og-svar/strikken-eller-strikket/
      Eller, det vil si, som oftest. Vi klarte faktisk å gjøre språkrådet usikker og uenig en gang, og er du interessert kommer casen her:
      Ola og Per løp om lapp. Per slo Ola, så vidt. Hvem vant? Hva er riktig betydning av “så vidt”?

    Legg igjen en kommentar

    Obligatoriske felt er merket med *

Siste innlegg