I dag hadde jeg min første spanske samtale, og vel.. den gikk vel ikke helt etter planen..
Tidligere i dag satt jeg og skrev på et blogginnlegg, da det plutselig ringte på døra. Mamma og pappa hadde tatt med barna til en lekeplass i nærheten, og Christina løp opp trappen som en lyssky gnager så fort det ringte på. Så da var det bare meg igjen.
Etter at vi var her for nøyaktig ett år siden har jeg tenkt at det hadde vært fantastisk å lært seg litt spansk. Og jeg har prøvd litt, men etter noen podcaster og et par runder med en språkapp, stoppet det ganske raskt opp i høst. Selv om jeg kom godt i gang, kom jeg meg ikke over den første humpa og ble stående igjen på apenivå.
Men likevel, da det ringte på døra i dag hadde jeg to valg: Late som ingenting og ikke åpne døra, eller manne seg opp, åpne døra og la det stå til.
I et lite øyeblikks panikk tenkte jeg at jeg tross alt hadde lært meg noe spansk, og gikk for sistnevnte.
Jeg åpnet døren.
Det var vaktmesteren.
Før han fikk ytret et ord, tenkte jeg at det var like greit å forklare først som sist at fattern var borte og at det dermed ikke var noen spansktalende folk igjen i huset.
Og slik ble det at jeg slo ut med hendene i en oppgitt mine og fortalte ham i fullt alvor:
– “Min potet… er ikke her.”
Han så på meg som om han så på no rart. Så brast han ut i latter. Viser seg at det er forsvinnende liten forskjell på ordet for pappa og potet. Og jeg tok feil.
Heldigvis lot han tvilen komme tiltalte til gode, og svarte med smil og karslig klapping på skulderen. Så buset inn for å hente den gamle vaskemaskinen, uten å snakke noe særlig mer om poteter. Tror jeg da i hvert fall, gudene vet hva han pratet om egentlig, for han bablet i vei som en foss og jeg svarte bare si og bien til han var ute av døra igjen.
Får nok terpe litt på spansken i kveld i tilfelle han kommer tilbake, men bare for å være på den sikre siden skal jeg legge klar en potet i gangen 😉
/ Papa es aqui!
Les også:
– Fruas “supertriks” for ødelagte sandaler: “Skrotnisse på tur”
– Reiserapport fra Malaga: “Malaga og bursda´”
* Bli med på reisen –> Pappahjerte på Snapchat og Følg Pappahjerte på Facebook *
Hahaha!! Poteten er ikke her 😀 You made my day <3
Hahaha! Dette må være den beste språktabben på lenge!
Hahahaha…nå måtte jeg le….Ikke at jeg er noe dreven i spansk..;) Du gjorde et forsøk og det er jo flott…;)
Det er nok noe jeg også kunne ha sagt.
Haha, ja jeg synes seriøst jeg skal ha for forsøket. Tenkte å gå for bestemt form neste gang, men “el papa” betyr ikke “poteten”, men derimot “Paven”. Haha!
😂 Fantastisk innlegg!
Padre patata padre patata…det er en “r” der som et ganske merkbar på spansk 😉 Shit happens! Alle vi utenlandske som bor i Spania har verre historier en det der å by på 😂😂😂 som cojones vs cajones 😜
Haha, jeg husker du skrev om duolingo et år tilbake. Hjalp det?
Haha, vet du, den appen er helt genial! Man må bare holde det gående. Jeg ga meg altfor tidlig, men ser nå hvor mye bare den lille innsatsen hjalp, så skal begynne på nytt når jeg kommer hjem og kjøre på med podcaster i tillegg, så tenker jeg det blir bra! 🙂
Hahaha! x-)
Haha, gjorde en lignende feil på muntlig spanskeksamen selv. Sa at søsteren min hadde to kjærester, en gutt og en jente. Skulle egentlig si barn..
Hahaha!