Rare skilt og merkelig engelsk – del 1

En ting du garantert vil finne i Japan, er rare skilt med herlige skrivefeil og rare oversettelser.

Her er et lite knippe 🙂

 


På smilet å bedømme, tviler jeg ikke på at dette stemmer på en pikk. Prikk, jeg mente prikk.

 

“Vennligst sørg for at all suppe har blitt rengjort for noen…”

 

Rask notis: Fenomenet med rare oversettelser til engelsk er ikke en ukjent sak, det har til og med fått sitt eget navn: “Engrish”. Dette kommer av måten språket er bygd opp på, som gjør at L og R lett kan forveksles. Mer enn det klarer jeg ikke å forklare uten at det fort blir kjedelig å høre på, men resultatet av det hele er alt annet enn kjedelig 🙂

Kaffe og klepp?

 

Stengt?! Fader asså, jeg som var på jakt etter både kofte og skaller!

 

Vennligst ikke prøv å gjøre to ting på én gang.

 

Kjøp brennevin, få en bamse på kjøpet! (Men sånn seriøst… why?)

 

De skal i hvert fall ha for at advarselsplakatene er grafiske nok… #CRASH!

 

Den følelsen når du plutselig dytter en gammel bestemor av bussen.

 

Uventet valg av nettadresse for et dataspill x-)

 

Redd for å føle deg litt for kvikk og rask en morgen? Ta en forfriskende slurk deeppresso og se om ikke det kan få lagt en skikkelig demper på humøret!

 

/ Sprit og kosebamse, takk!

P.S. I morgen kommer del 2 😉

Les også: “Dagens gullkorn – Smittsom”

For mer moro og rare skilt –> * Følg Japanhjerte på Facebook *

9 kommentarer
    1. De “skiltene” på veien om å ikke gå og røyke samtidig er noe av det beste med byopplevelsen i Japan. Og så hører det jo med at noen steder finner man dedikerte avmerkede avluk, a la busslommer, der man kan røyke. Om jeg ikke husker feil var hele Hiroshima sentrum røykfri sone.
      På den andre enden av skalaen er det jo røykerom på kafeer, aka glassbur, der jeg alltid så hele barnefamilier sittende :O og så fikk en horribelt opplevelse da det kun var plass i en røykevogn på shinkansen… Røykende passasjerer kom til denne vogna for en blås og gikk så tilbake til sin røykfrie vogn… Jeg ble nok litt eldre på den turen.
      Gleder meg til å lese mer om ditt halvår i Japan! Jeg og samboer var der i 3uker og SKAL tilbake når babyen vår er litt større. Japan må jo være den ultimate feriedestinasjon! Storby, små landsbyer, strender, skiferie, fornøyelsesparker, spa, u name it! Og så barnevennlig! Og vennlige mennesker. Vi hadde null problem selv om engelsk var stort sett ikke eksisterende. Men vi fant en svensktalende japaner :O

    2. Ja det er sant, det er faktisk helt genialt å ikke kunne løpe rundt med røyken. Ellers kunne det blitt tette byger hele veien. Nesten like smart som maskene når man er syk 🙂

      Japan er helt magisk og jeg gleder meg så utrolig til å reise tilbake når barna er større. No engelsk? No problem! Alt ordner seg med kroppsspråk, vennlighet og gestikulering 😀

    3. Ja, de maskene! Vi trodde på forhånd de var for å skjerme seg selv mot forurensing :p så innmari hensynsfull gest.
      Uæ, nå kom jeg på så mye gøy/sprøtt. Skulle skrevet ned selv. Begynte på en dagbok da vi var der men ga opp.
      Da jeg leste det siste innlegget ditt kom jeg på at vi hadde en samtale med en japaner via et oversettingsprogram på mobil. Eller, japaneren insisterte på at vi skulle snakke sånn (delte rom på et vandrehjem). Men den maskinen forsto ikke norsk, iallfall ikke Finnamark-dialekt… Eller islandsk. Men det ble en knall fest likevel! En koreaner som kunne 5ord på engelsk redda kommunikasjonen.

    Legg igjen en kommentar

    Obligatoriske felt er merket med *

    Takk for at du engasjerer deg i denne bloggen.
    Unngå personangrep og sjikane og prøv å holde en hyggelig tone selv om du skulle være uenig med noen.
    Husk at du er juridisk ansvarlig for alt du skriver på nett.

Siste innlegg